Оксана Бойко родилась в Донецкой области, выросла в Днепре. Закончила школу с золотой медалью, потом училась в медицинской академии. Во время учебы девушка познакомилась с будущим мужем — палестинцем Мухаммадом Эльхисси, после третьего курса они поженились. В 2006 году, по окончании института и интернатуры она переехала с мужем на его родину — в Палестину. Оба много лет работали врачами. Два первых сына у супругов родились в Украине, три дочери — уже в Палестине, в секторе Газа.
После начала войны в Секторе ее тяжело больного сына и маму смогли эвакуировать в Иорданию, но другие члены семьи до сих пор ждут, чтобы их имена внесли в списки. Жизнь каждого из них в опасности.
Пресс-секретарь МИД Украины Олег Николенко сообщил, что эвакуировать удалось уже 259 украинцев, но по данным посла Украины в Израиле Евгения Корнийчука еще около полтысячи граждан Украины по-прежнему остаются на территории анклава. Он заявил, что Украина получила еще 146 обращений от граждан, готовых эвакуироваться — преимущественно это женщины и дети.
Часть украинцев вынуждены оставаться в секторе Газа, чтобы не разделяться со своими семьями, так как у супругов или детей — палестинское гражданство. Такая ситуация и в семье Эльхисси.
Украина на данный момент эвакуирует только жителей сектора Газа с украинскими документами. Семьям, где есть как граждане Украины, так и Палестины, в представительствах Украины в Рамалле и Тель-Авиве объясняют, что решение о включении в списки на допуск иностранцев на КПП с сектором Газы принимают исключительно компетентные органы Израиля и Египта. И на данный момент Египет допускает на свою территорию только граждан третьих стран, при условии, что их внесли в список.
Согласно спискам на эвакуацию, которые публикуются на фейсбук-странице Главного управления погранпереходов и границ Палестины, такие страны как США, Германия, Турция, Британия и ряд других, эвакуируют своих граждан вместе с членами семей с другим, в том числе палестинским, гражданством.
«Ґрати» записали монолог Оксаны Эльхисси, семья которой застряла в городе Рафах на границе с Египтом. Женщина рассказывает о начале войны, блокаде, атаке израильской армии (ЦАХАЛ) на больницу Турецко-Палестинской дружбы и о том, как она пытается спасти всю свою семью.
Мы [с мужем] оба врачи. После переезда в Джебалию семь лет работала в областной больнице для детей с хроническими заболеваниями города Газа имени Рантиси, которая наряду с другими больницами подверглась атакам ЦАХАЛ во время текущей войны. Но после рождения младшей дочки оставила работу в больнице, занимаюсь частной практикой, консультирую онлайн как блогер-нутрициолог.
Старший сын, 24-летний Имад, — программист мобильных приложений. Он женат. Младший сын Халид, ему 21 год, — студент 4-го курса филологического факультета, любит английский язык и литературу. Три наших дочери родились в Палестине: Марьям — 17 лет, сейчас она в выпускном классе школы, ученица восьмого класса Айша — ей 13 лет и девятилетняя Замзам.
Когда началась война, это было 7 октября , мы были дома и, конечно же, мы очень переживали, потому что были сильные бомбежки и периодически были слышны перестрелки. Еще сложнее стало когда началась наземная операция. С каждым днем эти звуки [бомбежки] приближались все ближе и ближе к нашему району.
Но это не первая война, которую мы пережили в секторе Газа. Обычно наш район максимально безопасный, то есть у нас никогда не было никаких проблем, и мы ждали, что все это продлится неделю или две, и потом прекратится. Потом уже взорвали наших соседей, живущих буквально в 100 метрах. Тогда ЦАХАЛ сбросил бомбу. Мы конкретно почувствовали, что это все приблизилось к нам настолько близко: у нас выбило окна, вылетели рамы из проемов, двери вылетели. И только тогда задумались, что будем делать в будущем.
Мы старались вести обычный образ жизни — насколько возможно. С водой для хозяйственных нужд проблем не было. А вот с питьевой начались проблемы. У нас был фильтр. В мечети недалеко от нас нужно было стоять в очереди, чтобы набрать воду, или покупать бутилированную. Но где-то через три недели после начала войны прекратились поставки, в наши магазины ничего нового не завозили, и вода закончилась.
Связи тоже не было. Я пыталась связаться со своими подписчиками в соцсетях, чтобы сообщить, в каких условиях мы проживаем, но, к сожалению, электростанция в Газе перестала работать из-за недостатка топлива. Мы ходили заряжать телефоны к соседям, у которых есть солнечные батареи.
С началом войны у Халида (младшего сына — Ґ) начала подниматься высокая температура: выше 40, в основном по ночам. Я списывала все на сильный стресс и простуду. Через три дня мы сделали общий анализ крови, там был сильный лейкоцитоз и низкие тромбоциты. Опять подумали на простуду и продолжили ее лечить. Ещё через несколько дней, когда, несмотря на лечение, температура все равно поднималась, снова пошли в больницу. Понятно, что все это было во время военных действий, обстрелов, блокады поставок воды, продовольствия, топлива .

Сын Оксаны Эльхисси — Халид с бабушкой в больнице Иордании, ноябрь 2023 года. Фото предоставлено Оксаной Эльхисси
Когда мы снова сделали анализы, врач заподозрил неладное и порекомендовал обратиться к онкологам. Я связалась со своими коллегами-онкологами в больнице Рантиси. Ему поставили диагноз: острый лейкоз. Уже на следующий день мы поехали в стационар на дополнительное обследование в единственный онкоцентр в Газе. Он находится в больнице Турецко-Палестинской дружбы .
Сама больница находится в районе центральной трассы Салах ад-Дина, где произошло разделение Газы на север и юг . Она была построена вдали от густонаселенных жилых районов. Там пустынные земли с виллами, развлекательными какими-то комплексами, очень красивые цветные зоны, много деревьев, чтобы люди с онкологическими болезнями восстанавливались максимально. Очень много освещения, окон. Естественно, во времена войны это не очень классно, потому что, когда мы там были, нас бомбили, и вот эти окна очень нас беспокоили.
Руководство больницы пыталось соблюдать спокойствие. В саму больницу только один раз попал снаряд: в одну из ночей осколок влетел в нашу палату, вылетели стекла, был повреждён потолок. А так в основном били по окрестностям. Из-за того что территория пустая, вот эти звуки — это, конечно, было что-то непередаваемое. Эхо возрастало, это был ужас! Когда бомбежки усиливались, всех больных отводили в подвальное помещение. Пару дней мы и другие больные провели в подвале больницы. Когда переставали бомбить, все расходились по своим палатам. Медперсонал старался спокойно выполнять свои обязанности, все шло своим чередом: ставили капельницы, уколы, врачи продолжали лечить людей.
Мы были там [в турецкой больнице] две недели, и больницу постоянно обстреливали. Каждые 2-3 дня я под обстрелами ездила домой к остальным детям и возвращалась. Потом я решила вернуться домой, потому что боялась, что Израиль разделит Газу на север и юг.
В последний день перед тем, когда мы пытались выехать, было очень страшно. Мы все стояли в приемном покое: он высокий, большой, с огромными стеклянными окнами, дверями. Снайперы ЦАХАЛ стреляли по ступенькам. Каждый человек, который пытался выйти из больницы, попадал под обстрел. Стреляли, в том числе, и по машинам скорой помощи.
31 октября 2023 года мы с сыном покинули больницу. Что мы пережили во время поездки домой, невозможно описать словами! Мы выехали в послеобеденное время, всю дорогу я молилась.
Сейчас онкоцентр прекратил работу, потому что в больнице закончилось топливо, и она дважды подверглась бомбардировке силами ЦАХАЛ.
Альхамдулиллях (Хвала Всевышнему — Ґ), мы вернулись домой и начали искать пути, как вывезти сына, так как полная диагностика и лечение лейкоза в Газе невозможны. В тот момент он чувствовал себя еще хуже: начались боли в суставах, костях.
Про эвакуацию [из Газы] я впервые услышала от знакомых, затем прочла в фейсбуке — там есть группа украинцев, а потом связалась с доктором Муатазом Халяби — он собирал документы всех граждан Украины на эвакуацию.
7 ноября, когда мы приехали в Рафах , нас было семеро, без вещей, только с документами. Водитель довез нас, и потом мы пешком шли примерно семь километров с поднятыми руками под прицелами израильских снайперов и танков. Это единственный контрольно-пропускной пункт, через который люди могут покинуть Газу — все остальные закрыты.

Пункт пропуска в Рафахе на границе с Египтом, 1 ноября 2023 года Фото: фейсбук Главного управления погранпереходов и границ Палестины
Сын вместе с моей мамой смогли выехать из Сектора, и сейчас он проходит лечение в больнице в Иордании. Они за нас очень волнуются.
Я сейчас в контакте с посольством [Украины], и мне объяснили, что они не будут вывозить членов семей без украинского гражданства. У моего мужа нет украинского гражданства, только вид на жительство.
Я несколько раз писала в разные консульства, в консульство Украины в Израиле и в консульство Украины в Палестинской автономии с просьбой помочь выехать моему мужу, сыну, дочерям и моей невестке — она палестинка. Все они отвечают, что они как бы не обязаны вывозить тех, кто не является гражданами Украины — независимо от того, что это члены семьи граждан Украины.
Мы видим, что консульства других стран по-другому подходят к решению этого вопроса.
Каждый день начинается с того, что мы просматриваем списки людей, имена которых утвердили на выезд, и в этих списках видно, что Турция, Америка, Канада, Австралия и другие страны вывозят всех членов семьи своего гражданина, независимо от того, есть ли у них тоже гражданство определенной страны или нет. Это видно просто по данным, которые написаны в табличке. Там есть люди с палестинскими паспортами, которые вообще не являются гражданами других стран, но это члены семьи иностранцев, и их всех вывозят.
Понятно, что, когда жил в браке с человеком 25 и больше лет, не хочешь уезжать и бросать свою семью здесь, во время войны. Конечно же, хотелось бы выехать всем вместе, выезжать частично тоже не выход. И мы будем переживать за тех, кто останется здесь, в боевых действиях.
Посольство наше свой ответ аргументирует тем, что в тех списках, которые они составляют и потом отправляют на утверждение Израилем и Египтом, эти страны вычеркивают тех людей, у которых нет гражданства. Но я смотрю на списки других стран, и складывается впечатление, что в этой ситуации что-то не договаривают.
То есть наше посольство предлагало только некоторым членам [нашей] семьи эвакуацию в Украину. Мы не хотели разделяться.
Есть еще одна причина. Во-первых, ехать с детьми из одной войны в другую — не очень хорошо. Во-вторых, у меня дети взрослые, говорят на арабском, и для них обучение в Украине будет достаточно проблематично. Поэтому нам изначально подходил вариант эвакуации в Египет. Эвакуация в Украину и последующий возврат в какую-то арабскую страну — это материально сложно для нашей семьи. Но когда мы уточняли эти вопросы с представителями нашего [украинского] посольства, мы получили ответ, что Египет не хочет принимать украинских граждан и эвакуация предполагается сразу в аэропорт и оттуда в Украину. Все это способствовало тому, что остальные члены нашей семьи долгое время не хотели эвакуироваться. Мы думали, что сможем переждать на юге сектора Газы и, когда все наладится, вернемся домой.
Я и оставшиеся члены семьи пытались найти место, где вообще можно где-то остановиться. Вариантов было немного: или школа, в которой люди спали на полу, или остановиться у кого-то. В один момент мне позвонила моя подруга и пригласила нас к себе. Она с семьей выехала раньше нас, жила у каких-то знакомых. Люди нас приютили здесь, в Рафахе, и мы живем тут до сих пор.

Условия жизни в Рафахе, сектор Газа, ноябрь 2023 года. Фото предоставлено Оксаной Эльхисси
Прошел почти месяц, и люди хотят вернуться в свое жилье. Никто не знал, что это так затянется. А мы уже месяц ждем, пока наши имена, имена моих детей появятся в списке.
Проблема с едой достаточно серьезная, потому что природного газа для домашних нужд нет. У нас закончился газовый баллон. Сейчас уже несколько дней находимся на сухом пайке — питаемся консервами, которые сами покупаем. С хлебом большие проблемы, потому что хлебозавод сейчас не работает. Есть хлебозаводы старой постройки. Они работают на углях, и нужно стоять в очереди не меньше трех-четырех часов, чтобы испекли хлеб.
Также есть проблема с получением гуманитарной помощи. Мы записались на гуманитарную помощь, но, к сожалению, нам выдали за эту неделю две банки воды на всю нашу семью и две банки тушенки. Внутри упаковки — печенья. Естественно, этого всего не хватает. Гуманитарной помощи в секторе Газа катастрофически мало. Людей, которые прибыли из северных районов, больше миллиона. Естественно, накормить всех просто нереально.
Сегодня у нас прекратилось перемирие , и опять начались обстрелы, бомбардировки — и уже это на юге. Сейчас наша жизнь под угрозой.